ロシア人名について

 ロシア語のフルネームは父称の三要素から構成される。

Фёдор Михайлович Достоевский
フョードルミハイロヴィチドストエフスキー

Анна Павловна Павлова
アンナパヴロヴナパヴロヴァ

имя

 ファーストネーム、洗礼名。実際に使われている名のバリエーションは少なく、同名の人が多い。また、愛称で呼びあう習慣がある。

愛称の例
Александр
アレクサンドル
Саша、Шура
サーシャ、シューラ
Алексей
アレクセイ
Алёша、Лёша
アリョーシャ、リョーシャ
Дмитрий
ドミトリー
Дима、Митя
ジーマ、ミーチャ
Александра
アレクサンドラ
Саша、Шура
サーシャ、シューラ
Мария
マリーヤ
Маша
マーシャ
Дарья
ダーリヤ
Даша
ダーシャ

отчество 父称

 父親の名から付けられ、主に男性の場合は〜ович、〜евич、女性の場合は〜овна、〜евнаが付く。改まった呼び方(英語ではMr.姓となる場合)としては「名・父称」の形が用いられる。

父の名息子の父称娘の父称
Александр
アレクサンドル
Александрович
アレクサンドロヴィチ
Александровна
アレクサンドロヴナ
Алексей
アレクセイ
Алексеевич
アレクセエヴィチ
Алексеевна
アレクセエヴナ
Илья
イリヤ
Ильич
イリイチ
Ильинична
イリイニチナ

фамилия

 ロシア語の姓は男性形と女性形で語尾変化する。女性の姓は主に男性形の語尾にаが付く。男性形の語尾が〜ый、〜ий、〜ойの場合、女性形では〜аяとなる。男性形の語尾が〜аの場合、ウクライナ語由来の〜енкоで終わるものなど、変化しない姓もある。

男性の姓女性の姓
Павлов
パヴロフ
Павлова
パヴロヴァ
Пушкин
プーシキン
Пушкина
プーシキナ
Достоевский
ドストエフスキー
Достоевская
ドストエフスカヤ
Толстой
トルストイ
Толстая
トルスタヤ